BRÜNNHILDE Heil dir, Sonne! Heil dir, Licht! Heil dir, leuchtender Tag! Lang war mein Schlaf; ich bin erwacht. Wer ist der Held, der mich erweckt'?
Salve, Sol! Salve, Luz! Salve, dia glorioso! O meu sono foi longo; acordei. Quem é o herói que me acordou?
SIEGFRIED (von ihrem Blicke und ihrer Stimme feierlich ergriffen, steht wie festgebannt) Durch das Feuer drang ich, das den Fels umbrann; ich erbrach dir den festen Helm: Siegfried bin ich, der dich erweckt'.
(impressionado com o olhar e a voz de Brünnhilde, fica petrificado) Penetrei o fogo que arde em torno do rochedo; livrei-te do sólido elmo: O meu nome é Siegfried. Fui eu quem te acordou.
BRÜNNHILDE (hoch aufgerichtet sitzend) Heil euch, Götter! Heil dir, Welt! Heil dir, prangende Erde! Zu End' ist nun mein Schlaf; erwacht, seh' ich: Siegfried ist es, der mich erweckt!
(sentando-se)Salve, Deuses! Salve, Mundo! Salve, Terra brilhante! O meu sono chegou ao fim; acordada, vejo: Foi Siegfried quem me acordou!
SIEGFRIED (in erhabenste Verzückung ausbrechend) O Heil der Mutter, die mich gebar; Heil der Erde, die mich genährt! Daß ich das Aug' erschaut, das jetzt mir Seligem lacht!
(irrompendo num arrebatamento sublime) Salve, ó Mãe, que me deu à luz! Salve, ó Terra, que me alimentou! Para eu ver, feliz, estes olhos que me riem!
BRÜNNHILDE (mit größter Bewegtheit) O Heil der Mutter, die dich gebar! Heil der Erde, die dich genährt! Nur dein Blick durfte mich schau'n, erwachen durft' ich nur dir!
(com grande comoção) Salve, ó Mãe, que te deu à luz! Salve, ó Terra, que te alimentou! Só o teu olhar me poderia ver, Só para ti poderia acordar!
(Beide bleiben voll strahlenden Entzückens in ihren gegenseitigen Anblick verloren) O Siegfried! Siegfried! Seliger Held! Du Wecker des Lebens, siegendes Licht! O wüßtest du, Lust der Welt, wie ich dich je geliebt! Du warst mein Sinnen, mein Sorgen du! Dich Zarten nährt' ich, noch eh' du gezeugt; noch eh' du geboren, barg dich mein Schild: so lang' lieb' ich dich, Siegfried! (...)
(ambos ficam num encanto resplandecente, perdidos no olhar um do outro) Ó Siegfried! Siegfried! Herói bem-aventurado! Tu acordas a vida, luz vitoriosa! Se tu soubesses, alegria do mundo, como eu sempre te amei! Tu eras o meu pensamento, a minha inquietação eras tu! Cuidei de ti, antes de o sentires. Antes de nasceres, protegeu-te o meu escudo. Amo-te há todo este tempo, Siegfried!
Deu-me vontade de ir... Muita vontade mesmo!... Tanta vontade que sou gaja para... Humm...
Com esta faz 1002... You know me... Pode ser q me dê um impulso de última hora... Já andei a pesquisar... Ainda restam uns bilhetes... Eu vou estar de férias nessa semana... Nunca se sabe...
7 comentários:
Quem dera Lisboa nesta alturas.
Oh yeah... Mas só mesmo nestas alturas... :)
sabes Alemão portanto! Próxima aventura sem legendas e falada em alemão!!! weeee ;D
Nem imaginas as coisas que eu sei dizer em alemão... :D
Até parece que n te convidei 1001 vezes (achei bonito e remete para as 1001 noites) para vires cmg assistir a esta Ópera...
Vem cá se es gaja para... eu, pelo menos, vou assistir ao ar livre, isto se n chover e n estiver lotado de gente!!
Beijos germânicos
Nuno.
Com esta faz 1002...
You know me... Pode ser q me dê um impulso de última hora... Já andei a pesquisar... Ainda restam uns bilhetes... Eu vou estar de férias nessa semana... Nunca se sabe...
"Nem imaginas as coisas que eu sei dizer em alemão... :D"
ui ui ;D
Enviar um comentário